Home உலகம் ‘அவள் ஒரு பைத்தியம்!’: தாட்சரை அழித்த நேர்காணல் எப்படி ஒரு தீவிர தொலைக்காட்சி நாடகமாக மாறியது...

‘அவள் ஒரு பைத்தியம்!’: தாட்சரை அழித்த நேர்காணல் எப்படி ஒரு தீவிர தொலைக்காட்சி நாடகமாக மாறியது | தொலைக்காட்சி & வானொலி

19
0
‘அவள் ஒரு பைத்தியம்!’: தாட்சரை அழித்த நேர்காணல் எப்படி ஒரு தீவிர தொலைக்காட்சி நாடகமாக மாறியது | தொலைக்காட்சி & வானொலி


t தாட்சரை அழித்த பேட்டி. மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு அவரது அதிபர் நைஜல் லாசன் சீற்றத்துடன் ராஜினாமா செய்தார் அக்டோபர் 1989 இல்அவள் நம்பமுடியாத நம்பிக்கையுள்ள ஒருவருடன் 45 நிமிட நேர்காணலுக்காக தொலைக்காட்சியில் சென்றாள் – பிரையன் வால்டன்தொழிற்கட்சி எம்.பி., ஐடிவி பத்திரிகையாளராக மாறினார். அவள் அவனுக்காகத் தயாராக இருந்தாள், ஆனால் அவளும் அவனை நம்பினாள்: அது அவர்களின் முதல் ரோடியோ அல்ல. இருப்பினும், அது உணர்ச்சி ரீதியாக தீவிரமாக இருந்தது.

“அவரது பல கேள்விகள் கெஞ்சுவதாக நான் நினைக்கிறேன்,” என்று புகழ்பெற்ற எழுத்தாளர் ஜேம்ஸ் கிரஹாம் கூறுகிறார் ஷெர்வுட் மற்றும் பிரெக்ஸிட்: அன்சிவில் போர்வால்டனாக ஸ்டீவ் கூகன் மற்றும் தாட்சராக ஹாரியட் வால்டர் நடித்த புதிய நாடகமான பிரையன் மற்றும் மேகியை மாற்றியவர். “உனக்குப் புரிந்துவிட்டது என்று சொல்லுங்கள். நீங்கள் தவறு செய்தீர்கள் என்று சொல்லுங்கள், நீங்கள் குறைபாடற்றவர் அல்ல என்று சொல்லுங்கள். நீ அப்படிச் செய்தால், என் கையைப் பிடித்துக்கொள், நான் உன்னைக் காப்பாற்றுவேன். அவளைக் காப்பாற்றுவது நடந்ததற்கு நேர்மாறானது.

என்று மக்கள் வாதிடுகின்றனர். லாசன் தனது பொருளாதார ஆலோசகரான பேராசிரியையின் எதிர் ஆலோசனையைப் பெற்றதால், லாசன் ராஜினாமா செய்த உடனேயே அவர் வாட்டர்லைன் அடியில் சிக்கியதாக சிலர் கூறுகிறார்கள். ஆலன் வால்டர்ஸ். அவளுடைய சொந்த பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் அத்தகைய பாம்புகளாக இல்லாவிட்டால் அவள் உயிர் பிழைத்திருக்க முடியும் என்று மற்றவர்கள் நினைக்கிறார்கள் – யார் அவளைப் பொருட்படுத்தாமல் சென்றிருப்பார்கள். ஆனால் இந்த நேர்காணலில் அவளது அம்சம் உறுதியாக இருந்து உடையக்கூடியதாக மாறியது, மேலும் அவளது முகத்தில் தன்னம்பிக்கை வெளியேறுவதை நீங்கள் காணலாம், அவளை ஒரு பலவீனமான மனிதராக அல்ல, ஆனால் மிகவும் குறைவான தொடர்புள்ள ஒன்று: யாரோ தற்காப்பு.

பிரைம் டைம் … பிரையன் மற்றும் மேகியில் ஸ்டீவ் கூகன் மற்றும் ஹாரியட் வால்டர். புகைப்படம்: மேட் ஃப்ரோஸ்ட்/சேனல் 4

வால்டன் மற்றும் தாட்சரின் நட்பு காகிதத்தில் ஆச்சரியமாக இருந்தது – அவர்கள் எதிர் கட்சிகளைச் சேர்ந்தவர்கள் – ஆனால் உண்மையில் இல்லை. வால்டனை நாம் இப்போது ப்ளூ லேபர் என்று அழைப்போம்; அவர் ஒரு தொழிற்சங்க பாரம்பரியத்தில் வளர்ந்தவர், அது கசப்பான மற்றும் குத்தியது. வர்க்கப் போர் பிரச்சனை இல்லை; அவரது பிரச்சனை என்னவென்றால், உரிமைகள் மற்றும் சமூக நீதி மற்றும் தொழிலாள வர்க்கத்தை தேவையுடையவர்கள் என்ற கருத்தை அவர் புதிய மொழியாக விரும்பவில்லை. நாட்டிங்ஹாம்ஷையரில் உள்ள கிர்க்பி-இன்-ஆஷ்ஃபீல்டில் இருந்து வரும் கிரஹாம் – எப்போதும் லேபர், இப்போது சீர்திருத்தம் – 80களில் இடதுபுறத்தில் இருந்த பதற்றத்தை விவரிக்கிறார்: “NHS போன்ற பொது நிறுவனங்களில் நம்பிக்கை கொண்டவர்கள், ஆனால் ‘வேலை செய்ய வேண்டும்’ கடினமானது, எனக்கு எதையும் கொடுக்காதே, நான் என் சொந்த பாதையை உருவாக்குவேன்’ அணுகுமுறை … இது ஒரு குறிப்பிட்ட பாரம்பரியம், நான் மிகவும் கவர்ச்சிகரமானதாகக் காண்கிறேன்.

தாட்சர் இதேபோல் முரண்பட்டவர், ஸ்தாபனத்திற்கான தீவிர ஜோன் ஆஃப் ஆர்க் போர்வீரர், அவர் பெரும்பாலும் திறமையற்ற வாரிசுகளை வெறுத்தார். “அவள் ஆண்களுடன் இந்த விசித்திரமான முரண்பாட்டைக் கொண்டிருந்தாள்,” என்கிறார் ஹாரியட் வால்டர். “ஒரு குறிப்பிட்ட வகுப்பைச் சேர்ந்த பலரை அவள் வெறுக்கிறாள், ஆனால் அவர்களுடன் ஊர்சுற்றுவதையும் அனுபவித்தாள், அவர்களுடன் விளையாடக்கூடிய ஒரு குறிப்பிட்ட வகையான விளையாட்டை அனுபவித்தாள்.” தாட்சர் வால்டனை சமமாகப் பார்த்தார், அது அரிதானது: அவர்களின் நட்பு ஒரு இரவு நேர விஸ்கி ஒப்பந்தமாக இருந்தது, அங்கு அவர்கள் ஒருவரையொருவர் நாணயவாதத்தை விட ஆழமான அளவில் புரிந்து கொண்டனர் – அந்த அதிர்ஷ்டமான ஒளிபரப்பு வரை.

பிரையன் மற்றும் மேகி நடப்பு விவகார தயாரிப்பாளர் ராப் பர்லியின் ஏன் திஸ் லையிங் பாஸ்டர்ட் லையிங் டு மீ? என்ற புத்தகத்தின் ஒரு அத்தியாயத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்டுள்ளனர், அதில் அவர் அச்சு உடைக்கும் அரசியல் நேர்காணல்களைப் பார்க்கிறார். பர்லி அதை கூகனிடம் எடுத்துச் சென்றார், அவர் நாடகத்தை எழுதுவாரா என்று பார்க்க கிரஹாமிடம் எடுத்துச் சென்றார். அவர் “அங்கே அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ ‘ஆம்’ என்றார். எனக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது. மேலும் வெற்றி மற்றும் சாப்பாடு இருக்கும் என்று நான் நினைத்தேன். கூகன் நட்பு இல்லாததால் கிட்டத்தட்ட குழப்பமடைந்ததாகத் தெரிகிறது, ஆனால் வெஸ்ட் எண்டில் டாக்டர் ஸ்ட்ரேஞ்சலோவின் நிகழ்ச்சிகளுக்கு இடையில் நான் அவனது ஆடை அறையில் இருந்து பேசுகிறேன், அதனால் அவர் பசியுடன் இருக்கலாம்.

செய்திகளுக்கு தகுதியானவர்கள் … (இடமிருந்து) எம்மா சிடி, ராஸ் ஆம்ஸ்ட்ராங், ஸ்டீவ் கூகன் மற்றும் கரன் கில் பிரையன் மற்றும் மேகியில். புகைப்படம்: மேட் ஃப்ரோஸ்ட்/சேனல் 4

கடந்த காலத்திற்கான சிக்கலான ஏக்கத்துடன் இந்த நாடகம் உங்களைத் தூண்டுகிறது – 80களின் தோற்றம், கலைந்து, வசீகரமாக இருக்கிறது, ஆனால் அந்தக் காலத்திலிருந்து நீங்கள் உடனடியாகத் தவறவிடுவது சுத்த தீவிரத்தன்மையைத்தான். “இது ஒரு பெரிய, முக்கியமான கேள்வியைக் கேட்கும் என்று நம்புகிறேன், அதன் அளவை உயர்த்தாமல்,” என்கிறார் கிரஹாம். “ஜனநாயகத்தின் இந்தக் கருவியான அரசியல் நேர்காணல் நெருக்கடியில் உள்ளது. நாம் உண்மையில் அதைப் பற்றி பேச வேண்டும், பேசுவதைப் பற்றி பேச வேண்டும், உரையாடல்களைப் பற்றி ஒரு உரையாடலை நடத்த வேண்டும், ஏன் அவை முன்பைப் போல நிறைவாகவும் திருப்தியாகவும் வெளிச்சமாகவும் இல்லை.

அவர் முற்றிலும் நம்பத்தகுந்த பல கோட்பாடுகளை முன்வைக்கிறார்: எந்த அமைச்சரும், பிரதமர் ஒருபுறம் இருக்கட்டும், இனி 45 நிமிட நேர்காணல் செய்யமாட்டார். ஒரு ஒளிபரப்பாளர் ஒன்றைக் கூட கேட்பாரா? அரசியல்வாதிகள் ஐந்து நிமிடங்களுக்கு அடிபணிந்தால், அவர்கள் அதை பற்களுக்குப் பயிற்றுவிப்பார்கள், எப்போதும் கேள்வியிலிருந்து விலகிச் செல்வதை நோக்கமாகக் கொண்டு, “இந்த நாட்டு மக்கள் உண்மையில் என்ன கேட்க விரும்புகிறார்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன் …” என்று கிரஹாம் புரிந்துகொள்கிறார்: “அரசியல்வாதிகள் வெறுமனே மலம் கழிக்கிறார்கள். இது எல்லா நேரத்திலும், ஏதோ ஒன்று வெட்டப்பட்டு பகிரப்பட்டு ஆயுதமாக்கப்படுவதற்கான சாத்தியக்கூறுகள் இருப்பதால்.”

ஆனால் அவர்கள் தவறான விளக்கத்திற்கு பயந்து பொருளை மட்டும் தவிர்ப்பதில்லை என்பது கூகனின் கருத்து. “இப்போது கீர் ஸ்டார்மரைப் பார்; அவர்கள் அனைவரும் ஒவ்வொரு குடுத்தும் விஷயத்தைச் சுற்றிலும் முனைகிறார்கள், அதனால் அவர்கள் குறைந்த எண்ணிக்கையிலான மக்களை தொந்தரவு செய்கிறார்கள்,” என்று அவர் கூறுகிறார். “இது எந்த வகையான முதுகெலும்பு அல்லது பார்வை இல்லாதது. ஒருவிதமான மார்க்கெட்டிங் விரிதாள் உமிழப்படுவது போல் தெரிகிறது. யாரும் எதையும் சொல்வதில்லை, அவர்கள் உண்மையில் அர்த்தமுள்ளதாக இல்லை. தொழிற்கட்சி அரசாங்கத்தில் இருக்கும் எந்த ஒரு அரசியல்வாதியும் உண்மையில் என்ன நினைக்கிறார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. அவர்களுக்கு ஏதேனும் இரக்கம் அல்லது வலுவான உந்துதல் இருந்தால், அது உண்மையில் எதையும் பற்றி இல்லாத ஒரு அரசியலின் கஞ்சிக்குள் உறிஞ்சப்படுகிறது.

மார்கரெட் தாட்சர் “உண்மையில் கேள்வியைக் கேட்டார், அதைக் கேட்டார், உண்மையான நேரத்தில் தனது சொந்த வார்த்தைகளால் பதிலளித்தார்”, கிரஹாம் கூறுகிறார், “மனிதர்கள் எப்படி செய்கிறார்களோ அதைப் போலவே. அவர்கள் இனி அதைச் செய்யும் திறன் கொண்டதாகத் தெரியவில்லை. மேலும், நீங்கள் அவளைப் பற்றி என்ன விரும்புகிறீர்களோ அதைச் சொல்லுங்கள், ஆனால் “அவள் அங்கேயே உட்கார்ந்து கொள்வாள்: ‘யாரும் இதை விரும்ப மாட்டார்கள், ஆனால் மக்கள் எடுக்க வேண்டிய சில கடுமையான மருந்து இங்கே உள்ளது. இதைத்தான் நாம் செய்ய வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன், இந்தக் குறிப்பிட்ட ஆதாரத்தின் அடிப்படையில் அதற்கான காரணங்கள் இங்கே உள்ளன’ – அது எவ்வளவு புத்துணர்ச்சி அளிக்கிறது! அவள் உண்மையில் சொல்ல முடியாததைச் சொல்கிறாள்.

கடந்த செய்திமடல் விளம்பரத்தைத் தவிர்க்கவும்

பிரையன் மற்றும் மேகியில் பிரையன் வால்டனாக ஸ்டீவ் கூகன்.

நாடகத்தின் ஒரு கண்கவர் அம்சம், அதில் சம்பந்தப்பட்ட அனைவரும் தாட்சர் ஆண்டுகளை வெறுக்கிறார்கள், அதை நான் தாட்சருக்கே கண்ணியமான குறியீடாக (இப்போது கூட!) பயன்படுத்துகிறேன். வால்டரின் நடிப்பு அந்த ஆண்டுகளில் அவரது செயல்பாட்டுடன் திரவமாக இருந்தது: “நாங்கள் சுரங்கத் தொழிலாளர்களின் வேலைநிறுத்தத்தை ஆதரித்தோம், வேலைநிறுத்தம் செய்யும் சுரங்கத் தொழிலாளர்களுக்கு காபரே செய்து, அவர்களின் வீடுகளில் தங்கியிருந்தோம், அவர்களுக்கு உணவு வழங்குவதில் உதவி செய்தோம், எல்லா வகையான கோஷங்களும், ‘மேகி, மேகி, மேகி, அவுட், அவுட், அவுட்’, அவள் முற்றிலும் ஒரு பைத்தியம். எனவே, ‘நீங்கள் மார்கரெட் தாட்சராக சிறந்தவராக இருப்பீர்கள்’ என்று முதலில் சொன்னபோது, ​​நான் அவமானப்படுத்தப்பட்டேன்.

கூகன் “ஒரு இளைஞன், நாங்கள் ஒரு கீழ் நடுத்தர வர்க்க குடும்பம், படித்த தொழிலாளர் மக்கள், எங்களுக்கு மார்கரெட் தாட்சரை பிடிக்கவே இல்லை. நான், ஜேம்ஸ், ஹாரியட், நாங்கள் அனைவருக்கும் அவளிடம் இந்த இயற்கையான விரோதம் இருந்தது, ஆனால் இது ஒரு விவாதமாகவோ அல்லது ஒரு பாத்திரப் படுகொலையாகவோ இருக்க நாங்கள் விரும்பவில்லை. நடிப்பு என்பது சட்டம் போன்றது, வால்டர் கூறுகிறார்: நீங்கள் இரு தரப்பையும் வாதிடக் கூடியவராக இருக்க வேண்டும். டொமினிக் கம்மிங்ஸை மனிதநேயப்படுத்தியதற்காக ரீமைனர்ஸிடமிருந்து ஏற்கனவே கழுத்தில் அதைப் பெற்ற கிரஹாம், “பிரெக்ஸிட்டிற்காக என்னை வெறுத்த அனைவருக்கும் [The Uncivil War] இதற்காக என்னிடம் வருகிறது.”

தாட்சரின் துடிக்கும் இதயத்தைக் கண்டறிவதற்கு திருத்தல்வாதத்தின் ஒரு அங்கம் தேவைப்படுகிறது, அது போதுமான அளவு நியாயமானது: அவருடைய சில செல்வாக்கற்ற தன்மை உண்மையில் அரசியலைப் பற்றியது அல்ல. வால்டர் கூறுகிறார், “அந்த நேரத்தில் நான் அவளைப் பற்றி அனுதாபம் காட்டவில்லை, அவளது வளைந்துகொடுக்காத தன்மை, அவளது சுரங்கப்பாதை பார்வை, அவளுடைய கண்மூடித்தனம். இப்போது நான் நினைக்கிறேன், காத்திருங்கள், இது ஒரு பெண் விரோத அறிக்கை. சில 80களின் தரநிலைகள் பின்னோக்கிப் பார்த்தால் மிகவும் வினோதமானவை. மக்கள் தாட்சரைப் பற்றி இந்த முரண்பாடுகளின் குழப்பம் என்று பேசினர்: அவள் கடினமானவள், அவள் ஊர்சுற்றுகிறாள், அவள் இரும்புப் பெண்மணி, அவளுக்கு குறும்புத்தனமான மின்னும் இருந்தது. பெண்கள் பொது வாழ்வில் மிகவும் பிறழ்ந்தவர்களாக இருந்தார்கள், அவர்கள் ஒரு விஷயமாக இருக்க மட்டுமே இடம் இருந்தது. “கென் கிளார்க்கிற்கு என்ன கொடுமை, சில சமயங்களில் அவர் தீவிரமானவர், சில சமயங்களில் வேடிக்கையானவர்” என்று யாரும் கூறியிருக்க மாட்டார்கள். ஆயினும்கூட, தாட்சரைப் போலவே, அவர் குடிமை வாழ்க்கையில் மிகவும் ஆழமான வடுக்களை விட்டுச் சென்றார், எந்தவொரு மனிதநேயமும் அவரது தாக்கத்தை முழுமையாக விவரிக்க முடியாது.

இதுதான் இந்த நேர்காணலின் நாடகமாக்கலை சரியானதாக்குகிறது: கிரஹாம் இதை “முக்கிய கதைக்கு அருகில் அமர்ந்திருக்கும் வரலாற்றின் ஒரு பாக்கெட்” என்று விவரிக்கிறார். வால்டர்ஸ் தாட்சர், நான் நினைக்கிறேன், எனக்கு மிகவும் பிடித்ததாக இருக்கலாம் மற்றும் டன்கள் இருந்தன (ஃபெனெல்லா வூல்கர் இல் கைப்பைகில்லியன் ஆண்டர்சன் உள்ளே கிரீடம்) அவள் பெருமிதமானவள், கூச்ச சுபாவமுள்ளவள், நேர்த்தியாக ஆனால் தாங்கமுடியாமல் கடுப்பானவள். எப்படியோ, 2டி வில்லனாக தனக்குத் தெரிந்த ஒரு அரசியல்வாதியை முப்பரிமாணமாக்க வால்டரின் சண்டை, அந்தப் பகுதிக்கு உண்மையான அழுத்தத்தையும் மோதலையும் தருகிறது.

இதற்கிடையில், கூகனின் வால்டன், தனது சொந்த துரோகத்தால் பேரழிவிற்கு ஆளாகிறார். தாட்சர் அவருடன் மீண்டும் பேசவே இல்லை, மேலும் அவர் நைட்டிக்கு முத்தமிட்டார். பல ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, ஒரு பத்திரிகையாளர், தாட்சர் பதவி நீக்கம் பற்றிய உரையாடலுக்குப் பிறகு, அவரது மிகப்பெரிய வருத்தத்திற்காக அவரிடம் கேட்டார், மேலும் அவர் கூறினார்: “நான் பண்டைய கிரீஸ் அல்லது ரோமில் பிறந்திருந்தால் விரும்புகிறேன்.” எனவே அவர் அதைக் கடந்திருக்க வேண்டும்.

கிரஹாம் கூறுகிறார்: “நீங்கள் உண்மையான நேர்காணலைப் பார்த்தால், அவர் அவளிடம் ‘காதல்’ என்ற வார்த்தையைச் சொல்கிறார், மேலும் அவர் அதைச் சொல்லும்போது அவரது குரல் உடைகிறது: ‘ஏனென்றால் மக்கள் உன்னை நேசிக்கிறார்கள்.’ மேலும் அவன் உடைக்கிறான், அவன் தள்ளாடுகிறான், அவள் அவனைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறாள், அவளைத் திரும்பிப் பார்க்கிறாள். மேலும் சிலிர்ப்பான விஷயம் என்னவென்றால், இரண்டு பேர் அவர்களின் கண்களுக்குப் பின்னால், ‘நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?’ மற்றும் புன்னகை, ஏனெனில் கேமராக்கள் உருளும்.

அந்த நேர்காணலுக்கு ஐந்து வாரங்களுக்குப் பிறகு, மார்கரெட் தாட்சர் ஒரு வேட்டையாடும் குதிரை வேட்பாளரான அந்தோனி மேயரால் தலைமைக்கு சவால் விடப்பட்டார், அவருக்கு வாய்ப்பு இல்லை, ஆனால் அவருக்கு எதிரான 60 வாக்குகள் அதிர்வுகளை மாற்றின. கிரஹாம் கூறுகிறார், “அவள் இறுதியில் விழுந்திருப்பாளா அல்லது வேறு வழியில், வேறு காலவரிசையில் விழுந்திருப்பாளா என்பது விவாதத்திற்குரியது, ஆனால் இது ஒரு நேர்காணல் நடைபெறுகிறது, நாடு அதைப் பார்க்கிறது, சொல்லப்பட்ட விஷயங்கள் மற்றும் நவீனத்திற்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டு. பிரிட்டிஷ் வரலாறு கொஞ்சம் கொஞ்சமாகத் திரும்புகிறது.

பிரையன் மற்றும் மேகி பின்னர் தொடங்குகிறார்கள் ஜனவரி மாதம் சேனல் 4 இல்.



Source link